About Transcrecia

German transcription and QA review with a strong linguistic foundation, clear specifications, and confidentiality-first handling. We confirm scope, turnaround and deliverables by email before work begins.

Damir Hasanović - Founder of Transcrecia
Founder-led delivery

Damir Hasanović

Master Philologist (German). Founder of Transcrecia.

I support professional teams with German transcription, transcript QA review, and language editing—especially when terminology, formatting rules, or documentation standards matter.

Work is delivered against agreed specifications (templates, timestamps, speaker labeling, verbatim/clean-read rules) and confirmed by email. NDA is available on request.

10+ years German language work
EU focus DE / AT / CH
Spec-based Templates & formats
QA tiers By complexity

What we do

German transcription

From interviews and meetings to domain-heavy recordings, delivered in your required format (DOCX/TXT/SRT/VTT) with your formatting rules.

See deliverables

QA review / proofreading

Validation of existing transcripts against the source audio/video, plus correction, consistency checks and terminology handling.

See QA tiers

How projects run

Most projects follow a simple flow: sample/spec review → quote confirmation → delivery in the requested format → corrections within scope if needed.

German transcription and QA workflow: reviewing audio and transcript

Tip: for the fastest quote, send 2–3 minutes of representative audio plus your required formatting rules.

Signals of reliability

If you have permission to reference platforms or partners, add small badges here (avoid big logos unless usage is allowed).

NDA available EU client focus Formatting templates Terminology handling

Want to work together?

Email a short sample (2–3 minutes) and your specification to get a precise quote and tier recommendation.